МЭТТ РИЗ ИМЯ КРОВЬЮ ТАЙНА СМЕРТИ КАРАВАДЖО СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Отец лежал рядом с мертвецом, шепотом бредя в лихорадке. С точки зрения передачи «психологии чувств» — роман абсолютно антиисторичен: Классы 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Для дошкольников. У противоположной стены галереи стоял незнакомый мужчина в кардинальском наряде и протягивал руку в ожидании раболепного поцелуя. Матрас пропитала кровавая моча. Логично, не правда ли?

Добавил: Faeshicage
Размер: 15.11 Mb
Скачали: 36341
Формат: ZIP архив

Читать онлайн «Имя кровью. Тайна смерти Караваджо» автора Риз Мэтт — RuLit — Страница 1

В июле года самый известный художник Италии Микеланджело Меризи, известный под именем Караваджо, бесследно исчез. Нажив немало врагов, в последние годы он скрывался от правосудия: Говорили, будто он умер от лихорадки. Он сидел в кромешной тьме. Простыни источали ужасный смрад, но мальчик оставался сидеть на кровати — не хотел отходить от больного, пах и подмышки которого покрывали гнойные язвы бубонной чумы.

Это был его отец, и он умирал. По другую сторону постели лежал дед мальчика. Он давился каждым глотком воздуха, клокочущего в узкой, лихорадочно вздымавшейся груди. Седая борода насквозь пропиталась влагой. Меж ребрами поблескивали караааджо пота. Воспаленные бубоны пиявками распирали подмышки. Матрас пропитала кровавая моча. Лицо, освещенное болезненной желтизны солнечным лучом, проникшим сквозь трещину ставни, дрожало от стыда.

Голос отца — неужто забудется?

Но вот вспомнит ли он, как говорил отец? Его бас, обычно мягкий и теплый, но сейчас иссушенный в адской печи Черной смерти, звучал как хрип человека, давящегося песком: Позже он не раз вспомнит эти слова, так похожие на рефрен какой-то неотвязной мелодии.

Одинокий и ранимый, он будет слышать их в своих мыслях — но они никогда больше не слетят с его губ. Когда он станет взрослым, ни в его голосе, ни в словах никакой наивности уже не останется.

Описание книги «Имя кровью. Тайна смерти Караваджо»

В воздухе мхтт едкий запах извести и серы: Щипало нос и легкие, мальчик чихнул. Отец поднял голову — очень быстро, как никогда с тех пор, как его кмраваджо недуг. Черты исказились ужасом, он знал, что чихание — первый признак болезни. Сын слабо улыбнулся, чтобы его успокоить. Отец откинулся на подушку, будто улыбка сына подрубила ему голову, и снова погрузился в свои мучения.

Запустив бледную, худую ручку под веревочный пояс своих холщовых штанов, он начал ощупывать пах: Снова потянуло серой — и только теперь он понял, что все это время сдерживал дыхание.

Деда била дрожь, глаза — бесцветные и невидящие — смотрели строго вверх, там его сознание уловило слабый свет, открывающий некую истину, недоступную зрению живых. Когда он опустил глаза, взгляд его стал неподвижным и безжизненным; дед умер.

Глаза отца иссушил уксус, которым пытались смыть заразу, и потому слезы не шли. Подобно тому, как понукают заупрямившегося мула, он бил себя по лбу кулаками, выгоняя наружу непослушные слезы. Мальчик оставался с ними несколько часов. Отец лежал рядом с мертвецом, шепотом бредя в лихорадке. Вечером он пожаловался, что в постели мокро и жарко, сполз на пол и устремил неподвижный взгляд в ночную тьму.

  ЛУЖНИКОВ А КОСТОМАРОВА ОСТРЫЕ ОТРАВЛЕНИЯ СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Папа хочет сказать, что шестилетний ребенок не должен смотреть, как его отец уходит из жизни, подумал мальчик и зарыдал, будто предчувствуя, как тяжело ему придется. В темноте мальчик ничего не мог разобрать. Мальчик вцепился в спутанные волосы отца, пытаясь удержать его голову, чтобы она тайнм стукнулась об пол. Взглядом, полным скорби и отчаяния, он смотрел на мертвого.

Что-то надвигалось из темноты, и он почувствовал. Это было внезапное озарение, посещающее лишь тех, кто прикоснулся к смерти. К любой ковью от болезни, жертвенной или от руки убийцы.

Что происходит, когда ты прикасаешься к сокровенному? Смотри, смотри — и настанет день, когда ты увидишь. Твой взгляд превратится в свет, который проникнет в эту тайну.

Рука его скользила по пурпурному одеянию медленно и томно, словно он гладил грудь любовницы. После назначения нового понтифика Шипионе обрел в Церкви невиданное могущество. Попробуйте, вдруг у вас получится.

Please turn JavaScript on and reload the page.

Но знаете ли, он подчиняется иной власти. Шипионе опустил руку, вытянув мизинец и указательный палец в подобие дьявольских рогов. При виде столь вульгарного жеста в исполнении холеной руки, принадлежащей новому вершителю судеб искусства и власти в папском городе, дель Монте внутренне поморщился.

Но я знаю, как подчинить их своей воле. Шипионе сдвинул на затылок алую кардинальскую биретту, в задумчивости потер пальцами подбородок, слегка потягивая эспаньолку, и провел языком вдоль верхней губы. Он был молод и строен — но что-то в его облике позволяло с легкостью представить, каким монсеньор станет, раздобрев.

Отзывы на книгу

Нижняя челюсть его пришла в движение, а щеки задергались, будто бы он только что попробовал холст на зуб. На картине были изображены сидящие за столом крааваджо человек: Они сидят на фоне грязноватой стены таверны с тусклым окном.

Справа на группу падает теплый желтый луч света.

Прямо под ним не виднеется, а скорее угадывается закрытая силуэтом еще одного человека фигура Христа. Он вытягивает вперед руку, призывая к себе будущего ученика. Никаких лучезарных ангелов, парящих в голубых небесах и растолковывающих смысл полотна. Мы должны найти его сами, как святой Матфей. Теперь в каждой римской церкви можно видеть только два вида картин — либо творение одного из последователей Караваджо, либо работу его противника, не желающего расставаться с манерой письма полувековой давности.

Приходится с очевидностью признать: Из глубины церкви вышел слуга в бирюзовой ливрее дома дель Монте и низко поклонился. Прямо с моделей, которые позируют ему в мастерской.

Дель Монте наблюдал, как растерянность на лице изучающего картину Шипионе сменялась пониманием, а затем и восхищением. Эта картина — живая. Сопровождавшие их лакеи шли впереди, рассекая толпу римлян, заполонивших площадь Пьяцца Навона перед церковью Санта-Мария Ротонда, входившей в великий Пантеон императора Адриана. Перейдя улицу, они направились к дворцу дель Монте — палаццо Мадама, названному в честь незаконнорожденной дочери властителя Священной Римской империи.

  ТАМБИЕВ ТЫ ЧУЖАЯ НЕВЕСТА СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Поднимаясь по широкой лестнице, Шипионе заметил:. Там только и умеют, что ткать шелк на белье. Дель Монте пытался приноровиться к шагу более молодого Шипионе. Так они добрались до этажа, где находились личные покои хозяина дома. О, тогда все понятно. В его манере есть что-то от великих художников этих мест. Но чтобы выбиться в люди, художник должен жить в Риме. Во многих отношениях он таким и остался.

Манера письма меняется у него быстрее, чем характер. Но в глубине души он хранит нечто нежное и возвышенное, откуда и черпает свое вдохновение. Тот дал ему приют из уважения к его покровителям — семейству Колонна. Шипионе слушал своего собеседника с отсутствующим видом. Дель Монте не сомневался, что кардинал-племянник уже прикидывает, какую пользу сможет извлечь из присутствия Караваджо для укрепления собственного авторитета в самых влиятельных кругах. О таких вещах он не забывал ни на минуту.

В Риме семейство Колонна пользовалось немалым весом.

Читать онлайн «Имя кровью. Тайна смерти Караваджо» автора Риз Мэтт — RuLit — Страница 1

Но разве у Караваджо нет другого покровителя? Дель Монте едва сдержал улыбку. Напряженный мыслительный процесс отражался на лице Шипионе весьма явственно, словно тот выводил цифры на стене, складывая их и вычитая.

Молчал и Шипионе, погруженный в размышления о том, кому лучше принести в дар картину и в чьей галерее можно разжиться другими полотнами Караваджо.

Шипионе он поведал, что картины у Караваджо заказывали маркиз Джустиниани, банкир дон Оттавио Коста, монсеньор Барберини — который, по мнению многих, однажды взойдет на Святой престол. Что же до картин из коллекции госпожи Олимпии Альдобрандини.

Дель Монте решил, что как раз о них лучше умолчать. Прежнему Папе Клименту госпожа Олимпия приходилась племянницей, Шипионе же не прекращал нападать на эту семью, стремясь лишить ее как влияния, так и богатств — особенно теперь, когда в Мэт воцарился его дядя.

Шипионе с усмешкой подкрутил усы, явно сомневаясь в надежности опеки, которую дель Монте установил над художником. Как вы уже отметили, все эти художники примитивны, и только его картины несравненны. Милости прошу, ваше высокопреосвященство. Он провел Тайан в широкую галерею.

Стены ее почти до потолка были увешаны картинами. Лучшие из них находились на уровне глаз, прячась за зелеными занавесками от солнечного света и мух. Дель Монте взялся за желтый шелковый шнурок, чтобы отдернуть одну из занавесок.